98 lines
6.5 KiB
Text
98 lines
6.5 KiB
Text
The Devil’s Sooty Brother
|
||
|
||
A disbanded soldier had nothing to live on, and did not know how to get
|
||
on. So he went out into the forest and when he had walked for a short
|
||
time, he met a little man who was, however, the Devil. The little man
|
||
said to him, “What ails you, you seem so very sorrowful?” Then the
|
||
soldier said, “I am hungry, but have no money.” The Devil said, “If you
|
||
will hire yourself to me, and be my serving-man, you shall have enough
|
||
for all your life. You shall serve me for seven years, and after that
|
||
you shall again be free. But one thing I must tell you, and that is,
|
||
you must not wash, comb, or trim yourself, or cut your hair or nails,
|
||
or wipe the water from your eyes.” The soldier said, “All right, if
|
||
there is no help for it,” and went off with the little man, who
|
||
straightway led him down into hell. Then he told him what he had to do.
|
||
He was to poke the fire under the kettles wherein the hell-broth was
|
||
stewing, keep the house clean, drive all the sweepings behind the
|
||
doors, and see that everything was in order, but if he once peeped into
|
||
the kettles, it would go ill with him. The soldier said, “Good, I will
|
||
take care.” And then the old Devil went out again on his wanderings,
|
||
and the soldier entered upon his new duties, made the fire, and swept
|
||
the dirt well behind the doors, just as he had been bidden. When the
|
||
old Devil came back again, he looked to see if all had been done,
|
||
appeared satisfied, and went forth a second time. The soldier now took
|
||
a good look on every side; the kettles were standing all round hell
|
||
with a mighty fire below them, and inside they were boiling and
|
||
sputtering. He would have given anything to look inside them, if the
|
||
Devil had not so particularly forbidden him: at last, he could no
|
||
longer restrain himself, slightly raised the lid of the first kettle,
|
||
and peeped in, and there he saw his former corporal shut in. “Aha, old
|
||
bird!” said he, “Do I meet you here? You once had me in your power, now
|
||
I have you,” and he quickly let the lid fall, poked the fire, and added
|
||
a fresh log. After that, he went to the second kettle, raised its lid
|
||
also a little, and peeped in; his former ensign was in that. “Aha, old
|
||
bird, so I find you here! you once had me in your power, now I have
|
||
you.” He closed the lid again, and fetched yet another log to make it
|
||
really hot. Then he wanted to see who might be sitting up in the third
|
||
kettle it was actually be but a general. “Aha, old bird, do I meet you
|
||
here? Once you had me in your power, now I have you.” And he fetched
|
||
the bellows and made hell-fire blaze right under him. So he did his
|
||
work seven years in hell, did not wash, comb, or trim himself, or cut
|
||
his hair or nails, or wash the water out of his eyes, and the seven
|
||
years seemed so short to him that he thought he had only been half a
|
||
year. Now when the time had fully gone by, the Devil came and said,
|
||
“Well Hans, what have you done?” “I poked the fire under the kettles,
|
||
and I have swept all the dirt well behind the doors.”
|
||
|
||
“But you have peeped into the kettles as well; it is lucky for you that
|
||
you added fresh logs to them, or else your life would have been
|
||
forfeited; now that your time is up, will you go home again?” “Yes,”
|
||
said the soldier, “I should very much like to see what my father is
|
||
doing at home.” The Devil said, “In order that you may receive the
|
||
wages you have earned, go and fill your knapsack full of the sweepings,
|
||
and take it home with you. You must also go unwashed and uncombed, with
|
||
long hair on your head and beard, and with uncut nails and dim eyes,
|
||
and when you are asked whence you come, you must say, “From hell,” and
|
||
when you are asked who you are, you are to say, “The Devil’s sooty
|
||
brother, and my King as well.” The soldier held his peace, and did as
|
||
the Devil bade him, but he was not at all satisfied with his wages.
|
||
Then as soon as he was up in the forest again, he took his knapsack
|
||
from his back, to empty it, but on opening it, the sweepings had become
|
||
pure gold. “I should never have expected that,” said he, and was well
|
||
pleased, and entered the town. The landlord was standing in front of
|
||
the inn, and when he saw the soldier approaching, he was terrified,
|
||
because Hans looked so horrible, worse than a scare-crow. He called to
|
||
him and asked, “Whence comest thou?” “From hell.” “Who art thou?” “The
|
||
Devil’s sooty brother, and my King as well.” Then the host would not
|
||
let him enter, but when Hans showed him the gold, he came and unlatched
|
||
the door himself. Hans then ordered the best room and attendance, ate,
|
||
and drank his fill, but neither washed nor combed himself as the Devil
|
||
had bidden him, and at last lay down to sleep. But the knapsack full of
|
||
gold remained before the eyes of the landlord, and left him no peace,
|
||
and during the night he crept in and stole it away. Next morning,
|
||
however, when Hans got up and wanted to pay the landlord and travel
|
||
further, behold his knapsack was gone! But he soon composed himself and
|
||
thought, “Thou hast been unfortunate from no fault of thine own,” and
|
||
straightway went back again to hell, complained of his misfortune to
|
||
the old Devil, and begged for his help. The Devil said, “Seat yourself,
|
||
I will wash, comb, and trim you, cut your hair and nails, and wash your
|
||
eyes for you,” and when he had done with him, he gave him the knapsack
|
||
back again full of sweepings, and said, “Go and tell the landlord that
|
||
he must return you your money, or else I will come and fetch him, and
|
||
he shall poke the fire in your place.” Hans went up and said to the
|
||
landlord, “Thou hast stolen my money; if thou dost not return it, thou
|
||
shalt go down to hell in my place, and wilt look as horrible as I.”
|
||
Then the landlord gave him the money, and more besides, only begging
|
||
him to keep it secret, and Hans was now a rich man.
|
||
|
||
He set out on his way home to his father, bought himself a shabby
|
||
smock-frock to wear, and strolled about making music, for he had
|
||
learned to do that while he was with the Devil in hell. There was
|
||
however, an old King in that country, before whom he had to play, and
|
||
the King was so delighted with his playing, that he promised him his
|
||
eldest daughter in marriage. But when she heard that she was to be
|
||
married to a common fellow in a smock-frock, she said, “Rather than do
|
||
that, I would go into the deepest water.” Then the King gave him the
|
||
youngest, who was quite willing to do it to please her father, and thus
|
||
the Devil’s sooty brother got the King’s daughter, and when the aged
|
||
King died, the whole kingdom likewise.
|