165 lines
9.3 KiB
Text
165 lines
9.3 KiB
Text
The Jew Among Thorns
|
||
|
||
There was once a rich man, who had a servant who served him diligently
|
||
and honestly: He was every morning the first out of bed, and the last
|
||
to go to rest at night; and, whenever there was a difficult job to be
|
||
done, which nobody cared to undertake, he was always the first to set
|
||
himself to it. Moreover, he never complained, but was contented with
|
||
everything, and always merry.
|
||
|
||
When a year was ended, his master gave him no wages, for he said to
|
||
himself, “That is the cleverest way; for I shall save something, and he
|
||
will not go away, but stay quietly in my service.” The servant said
|
||
nothing, but did his work the second year as he had done it the first;
|
||
and when at the end of this, likewise, he received no wages, he made
|
||
himself happy, and still stayed on.
|
||
|
||
When the third year also was past, the master considered, put his hand
|
||
in his pocket, but pulled nothing out. Then at last the servant said,
|
||
“Master, for three years I have served you honestly, be so good as to
|
||
give me what I ought to have, for I wish to leave, and look about me a
|
||
little more in the world.”
|
||
|
||
“Yes, my good fellow,” answered the old miser; “you have served me
|
||
industriously, and, therefore, you shall be cheerfully rewarded;” And
|
||
he put his hand into his pocket, but counted out only three farthings,
|
||
saying, “There, you have a farthing for each year; that is large and
|
||
liberal pay, such as you would have received from few masters.”
|
||
|
||
The honest servant, who understood little about money, put his fortune
|
||
into his pocket, and thought, “Ah! now that I have my purse full, why
|
||
need I trouble and plague myself any longer with hard work!” So on he
|
||
went, up hill and down dale; and sang and jumped to his heart’s
|
||
content. Now it came to pass that as he was going by a thicket a little
|
||
man stepped out, and called to him, “Whither away, merry brother? I see
|
||
you do not carry many cares.” “Why should I be sad?” answered the
|
||
servant; “I have enough; three years’ wages are jingling in my pocket.”
|
||
“How much is your treasure?” the dwarf asked him. “How much? Three
|
||
farthings sterling, all told.” “Look here,” said the dwarf, “I am a
|
||
poor needy man, give me your three farthings; I can work no longer, but
|
||
you are young, and can easily earn your bread.”
|
||
|
||
And as the servant had a good heart, and felt pity for the old man, he
|
||
gave him the three farthings, saying, “Take them in the name of Heaven,
|
||
I shall not be any the worse for it.”
|
||
|
||
Then the little man said, “As I see you have a good heart I grant you
|
||
three wishes, one for each farthing, they shall all be fulfilled.”
|
||
|
||
“Aha?” said the servant, “you are one of those who can work wonders!
|
||
Well, then, if it is to be so, I wish, first, for a gun, which shall
|
||
hit everything that I aim at; secondly, for a fiddle, which when I play
|
||
on it, shall compel all who hear it to dance; thirdly, that if I ask a
|
||
favor of any one he shall not be able to refuse it.”
|
||
|
||
“All that shall you have,” said the dwarf; and put his hand into the
|
||
bush, and only think, there lay a fiddle and gun, all ready, just as if
|
||
they had been ordered. These he gave to the servant, and then said to
|
||
him, “Whatever you may ask at any time, no man in the world shall be
|
||
able to deny you.”
|
||
|
||
“Heart alive! What can one desire more?” said the servant to himself,
|
||
and went merrily onwards. Soon afterwards he met a Jew with a long
|
||
goat’s-beard, who was standing listening to the song of a bird which
|
||
was sitting up at the top of a tree. “Good heavens,” he was exclaiming,
|
||
“that such a small creature should have such a fearfully loud voice! If
|
||
it were but mine! If only someone would sprinkle some salt upon its
|
||
tail!”
|
||
|
||
“If that is all,” said the servant, “the bird shall soon be down here;”
|
||
And taking aim he pulled the trigger, and down fell the bird into the
|
||
thorn-bushes. “Go, you rogue,” he said to the Jew, “and fetch the bird
|
||
out for yourself!”
|
||
|
||
“Oh!” said the Jew, “leave out the rogue, my master, and I will do it
|
||
at once. I will get the bird out for myself, as you really have hit
|
||
it.” Then he lay down on the ground, and began to crawl into the
|
||
thicket.
|
||
|
||
When he was fast among the thorns, the good servant’s humor so tempted
|
||
him that he took up his fiddle and began to play. In a moment the Jew’s
|
||
legs began to move, and to jump into the air, and the more the servant
|
||
fiddled the better went the dance. But the thorns tore his shabby coat
|
||
from him, combed his beard, and pricked and plucked him all over the
|
||
body. “Oh dear,” cried the Jew, “what do I want with your fiddling?
|
||
Leave the fiddle alone, master; I do not want to dance.”
|
||
|
||
But the servant did not listen to him, and thought, “You have fleeced
|
||
people often enough, now the thorn-bushes shall do the same to you;”
|
||
and he began to play over again, so that the Jew had to jump higher
|
||
than ever, and scraps of his coat were left hanging on the thorns. “Oh,
|
||
woe’s me! cried the Jew; I will give the gentleman whatsoever he asks
|
||
if only he leaves off fiddling a purse full of gold.” “If you are so
|
||
liberal,” said the servant, “I will stop my music; but this I must say
|
||
to your credit, that you dance to it so well that it is quite an art;”
|
||
and having taken the purse he went his way.
|
||
|
||
The Jew stood still and watched the servant quietly until he was far
|
||
off and out of sight, and then he screamed out with all his might, “You
|
||
miserable musician, you beer-house fiddler! wait till I catch you
|
||
alone, I will hunt you till the soles of your shoes fall off! You
|
||
ragamuffin! just put five farthings in your mouth, and then you may be
|
||
worth three halfpence!” and went on abusing him as fast as he could
|
||
speak. As soon as he had refreshed himself a little in this way, and
|
||
got his breath again, he ran into the town to the justice.
|
||
|
||
“My lord judge,” he said, “I have come to make a complaint; see how a
|
||
rascal has robbed and ill-treated me on the public highway! a stone on
|
||
the ground might pity me; my clothes all torn, my body pricked and
|
||
scratched, my little all gone with my purse, good ducats, each piece
|
||
better than the last; for God’s sake let the man be thrown into
|
||
prison!”
|
||
|
||
“Was it a soldier,” said the judge, “who cut you thus with his sabre?”
|
||
“Nothing of the sort!” said the Jew; “it was no sword that he had, but
|
||
a gun hanging at his back, and a fiddle at his neck; the wretch may
|
||
easily be known.”
|
||
|
||
So the judge sent his people out after the man, and they found the good
|
||
servant, who had been going quite slowly along, and they found, too,
|
||
the purse with the money upon him. As soon as he was taken before the
|
||
judge he said, “I did not touch the Jew, nor take his money; he gave it
|
||
to me of his own free will, that I might leave off fiddling because he
|
||
could not bear my music.” “Heaven defend us!” cried the Jew, “his lies
|
||
are as thick as flies upon the wall.”
|
||
|
||
But the judge also did not believe his tale, and said, “This is a bad
|
||
defence, no Jew would do that.” And because he had committed robbery on
|
||
the public highway, he sentenced the good servant to be hanged. As he
|
||
was being led away the Jew again screamed after him, “You vagabond! you
|
||
dog of a fiddler! now you are going to receive your well-earned
|
||
reward!” The servant walked quietly with the hangman up the ladder, but
|
||
upon the last step he turned round and said to the judge, “Grant me
|
||
just one request before I die.”
|
||
|
||
“Yes, if you do not ask your life,” said the judge. “I do not ask for
|
||
life,” answered the servant, “but as a last favor let me play once more
|
||
upon my fiddle.” The Jew raised a great cry of “Murder! murder! for
|
||
goodness’ sake do not allow it! Do not allow it!” But the judge said,
|
||
“Why should I not let him have this short pleasure? it has been granted
|
||
to him, and he shall have it.” However, he could not have refused on
|
||
account of the gift which had been bestowed on the servant.
|
||
|
||
Then the Jew cried, “Oh! woe’s me! tie me, tie me fast!” while the good
|
||
servant took his fiddle from his neck, and made ready. As he gave the
|
||
first scrape, they all began to quiver and shake, the judge, his clerk,
|
||
and the hangman and his men, and the cord fell out of the hand of the
|
||
one who was going to tie the Jew fast. At the second scrape all raised
|
||
their legs, and the hangman let go his hold of the good servant, and
|
||
made himself ready to dance. At the third scrape they all leaped up and
|
||
began to dance; the judge and the Jew being the best at jumping. Soon
|
||
all who had gathered in the market-place out of curiosity were dancing
|
||
with them; old and young, fat and lean, one with another. The dogs,
|
||
likewise, which had run there got up on their hind legs and capered
|
||
about; and the longer he played, the higher sprang the dancers, so that
|
||
they knocked against each other’s heads, and began to shriek terribly.
|
||
|
||
At length the judge cried, quite out of breath, “I will give you your
|
||
life if you will only stop fiddling.” The good servant thereupon had
|
||
compassion, took his fiddle and hung it round his neck again, and
|
||
stepped down the ladder. Then he went up to the Jew, who was lying upon
|
||
the ground panting for breath, and said, “You rascal, now confess,
|
||
whence you got the money, or I will take my fiddle and begin to play
|
||
again.” “I stole it, I stole it!” cried he; “but you have honestly
|
||
earned it.” So the judge had the Jew taken to the gallows and hanged as
|
||
a thief.
|