mud/content/library/grimm/081_brother_lustig.txt

325 lines
22 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Brother Lustig
There was one on a time a great war, and when it came to an end, many
soldiers were discharged. Then Brother Lustig also received his
dismissal, and besides that, nothing but a small loaf of
contract-bread, and four kreuzers in money, with which he departed. St.
Peter had, however, placed himself in his way in the shape of a poor
beggar, and when Brother Lustig came up, he begged alms of him. Brother
Lustig replied, “Dear beggar-man, what am I to give you? I have been a
soldier, and have received my dismissal, and have nothing but this
little loaf of contract-bread, and four kreuzers of money; when that is
gone, I shall have to beg as well as you. Still I will give you
something.” Thereupon he divided the loaf into four parts, and gave the
apostle one of them, and a kreuzer likewise. St. Peter thanked him,
went onwards, and threw himself again in the soldiers way as a beggar,
but in another shape; and when he came up begged a gift of him as
before. Brother Lustig spoke as he had done before, and again gave him
a quarter of the loaf and one kreuzer. St. Peter thanked him, and went
onwards, but for the third time placed himself in another shape as a
beggar on the road, and spoke to Brother Lustig. Brother Lustig gave
him also the third quarter of bread and the third kreuzer. St. Peter
thanked him, and Brother Lustig went onwards, and had but a quarter of
the loaf, and one kreuzer. With that he went into an inn, ate the
bread, and ordered one kreuzers worth of beer. When he had had it, he
journeyed onwards, and then St. Peter, who had assumed the appearance
of a discharged soldier, met and spoke to him thus: “Good day, comrade,
canst thou not give me a bit of bread, and a kreuzer to get a drink?”
“Where am I to procure it?” answered Brother Lustig; “I have been
discharged, and I got nothing but a loaf of ammunition-bread and four
kreuzers in money. I met three beggars on the road, and I gave each of
them a quarter of my bread, and one kreuzer. The last quarter I ate in
the inn, and had a drink with the last kreuzer. Now my pockets are
empty, and if thou also hast nothing we can go a-begging together.”
“No,” answered St. Peter, “we need not quite do that. I know a little
about medicine, and I will soon earn as much as I require by that.”
“Indeed,” said Brother Lustig, “I know nothing of that, so I must go
and beg alone.” “Just come with me,” said St. Peter, “and if I earn
anything, thou shalt have half of it.” “All right,” said Brother
Lustig, so they went away together.
Then they came to a peasants house inside which they heard loud
lamentations and cries; so they went in, and there the husband was
lying sick unto death, and very near his end, and his wife was crying
and weeping quite loudly. “Stop that howling and crying,” said St.
Peter, “I will make the man well again,” and he took a salve out of his
pocket, and healed the sick man in a moment, so that he could get up,
and was in perfect health. In great delight the man and his wife said,
“How can we reward you? What shall we give you?” But St. Peter would
take nothing, and the more the peasant folks offered him, the more he
refused. Brother Lustig, however, nudged St. Peter, and said, “Take
something; sure enough we are in need of it.” At length the woman
brought a lamb and said to St. Peter that he really must take that, but
he would not. Then Brother Lustig gave him a poke in the side, and
said, “Do take it, you stupid fool; we are in great want of it!” Then
St. Peter said at last, “Well, I will take the lamb, but I wont carry
it; if thou wilt insist on having it, thou must carry it.” “That is
nothing,” said Brother Lustig. “I will easily carry it,” and took it on
his shoulder. Then they departed and came to a wood, but Brother Lustig
had begun to feel the lamb heavy, and he was hungry, so he said to St.
Peter, “Look, thats a good place, we might cook the lamb there, and
eat it.” “As you like,” answered St. Peter, “but I cant have anything
to do with the cooking; if thou wilt cook, there is a kettle for thee,
and in the meantime I will walk about a little until it is ready. Thou
must, however, not begin to eat until I have come back, I will come at
the right time.” “Well, go, then,” said Brother Lustig, “I understand
cookery, I will manage it.” Then St. Peter went away, and Brother
Lustig killed the lamb, lighted a fire, threw the meat into the kettle,
and boiled it. The lamb was, however, quite ready, and the apostle
Peter had not come back, so Brother Lustig took it out of the kettle,
cut it up, and found the heart. “That is said to be the best part,”
said he, and tasted it, but at last he ate it all up. At length St.
Peter returned and said, “Thou mayst eat the whole of the lamb thyself,
I will only have the heart, give me that.” Then Brother Lustig took a
knife and fork, and pretended to look anxiously about amongst the
lambs flesh, but not to be able to find the heart, and at last he said
abruptly, “There is none here.” “But where can it be?” said the
apostle. “I dont know,” replied Brother Lustig, “but look, what fools
we both are, to seek for the lambs heart, and neither of us to
remember that a lamb has no heart!” “Oh,” said St. Peter, “that is
something quite new! Every animal has a heart, why is a lamb to have
none?” “No, be assured, my brother,” said Brother Lustig, “that a lamb
has no heart; just consider it seriously, and then you will see that it
really has none.” “Well, it is all right,” said St. Peter, “if there is
no heart, then I want none of the lamb; thou mayst eat it alone.” “What
I cant eat now, I will carry away in my knapsack,” said Brother
Lustig, and he ate half the lamb, and put the rest in his knapsack.
They went farther, and then St. Peter caused a great stream of water to
flow right across their path, and they were obliged to pass through it.
Said St. Peter, “Do thou go first.” “No,” answered Brother Lustig,
“thou must go first,” and he thought, “if the water is too deep I will
stay behind.” Then St. Peter strode through it, and the water just
reached to his knee. So Brother Lustig began to go through also, but
the water grew deeper and reached to his throat. Then he cried,
“Brother, help me!” St. Peter said, “Then wilt thou confess that thou
hast eaten the lambs heart?” “No,” said he, “I have not eaten it.”
Then the water grew deeper still and rose to his mouth. “Help me,
brother,” cried the soldier. St. Peter said, “Then wilt thou confess
that thou hast eaten the lambs heart?” “No,” he replied, “I have not
eaten it.” St. Peter, however, would not let him be drowned, but made
the water sink and helped him through it.
Then they journeyed onwards, and came to a kingdom where they heard
that the Kings daughter lay sick unto death. “Hollo, brother!” said
the soldier to St. Peter, “this is a chance for us; if we can heal her
we shall be provided for, for life!” But St. Peter was not half quick
enough for him, “Come, lift your legs, my dear brother,” said he, “that
we may get there in time.” But St. Peter walked slower and slower,
though Brother Lustig did all he could to drive and push him on, and at
last they heard that the princess was dead. “Now we are done for!” said
Brother Lustig; “that comes of thy sleepy way of walking!” “Just be
quiet,” answered St. Peter, “I can do more than cure sick people; I can
bring dead ones to life again.” “Well, if thou canst do that,” said
Brother Lustig, “its all right, but thou shouldst earn at least half
the kingdom for us by that.” Then they went to the royal palace, where
every one was in great grief, but St. Peter told the King that he would
restore his daughter to life. He was taken to her, and said, “Bring me
a kettle and some water,” and when that was brought, he bade everyone
go out, and allowed no one to remain with him but Brother Lustig. Then
he cut off all the dead girls limbs, and threw them in the water,
lighted a fire beneath the kettle, and boiled them. And when the flesh
had fallen away from the bones, he took out the beautiful white bones,
and laid them on a table, and arranged them together in their natural
order. When he had done that, he stepped forward and said three times,
“In the name of the holy Trinity, dead woman, arise.” And at the third
time, the princess arose, living, healthy and beautiful. Then the King
was in the greatest joy, and said to St. Peter, “Ask for thy reward;
even if it were half my kingdom, I would give it thee.” But St. Peter
said, “I want nothing for it.” “Oh, thou tomfool!” thought Brother
Lustig to himself, and nudged his comrades side, and said, “Dont be
so stupid! If thou hast no need of anything, I have.” St. Peter,
however, would have nothing, but as the King saw that the other would
very much like to have something, he ordered his treasurer to fill
Brother Lustigs knapsack with gold. Then they went on their way, and
when they came to a forest, St. Peter said to Brother Lustig, “Now, we
will divide the gold.” “Yes,” he replied, “we will.” So St. Peter
divided the gold, and divided it into three heaps. Brother Lustig
thought to himself, “What craze has he got in his head now? He is
making three shares, and there are only two of us!” But St. Peter said,
“I have divided it exactly; there is one share for me, one for thee,
and one for him who ate the lambs heart.”
“Oh, I ate that!” replied Brother Lustig, and hastily swept up the
gold. “You may trust what I say.” “But how can that be true,” said St.
Peter, “when a lamb has no heart?” “Eh, what, brother, what can you be
thinking of? Lambs have hearts like other animals, why should only they
have none?” “Well, so be it,” said St. Peter, “keep the gold to
yourself, but I will stay with you no longer; I will go my way alone.”
“As you like, dear brother,” answered Brother Lustig. “Farewell.”
Then St. Peter went a different road, but Brother Lustig thought, “It
is a good thing that he has taken himself off, he is certainly a
strange saint, after all.” Then he had money enough, but did not know
how to manage it, squandered it, gave it away, and and when some time
had gone by, once more had nothing. Then he arrived in a certain
country where he heard that a Kings daughter was dead. “Oh, ho!”
thought he, “that may be a good thing for me; I will bring her to life
again, and see that I am paid as I ought to be.” So he went to the
King, and offered to raise the dead girl to life again. Now the King
had heard that a discharged soldier was traveling about and bringing
dead persons to life again, and thought that Brother Lustig was the
man; but as he had no confidence in him, he consulted his councillors
first, who said that he might give it a trial as his daughter was dead.
Then Brother Lustig ordered water to be brought to him in a kettle,
bade every one go out, cut the limbs off, threw them in the water and
lighted a fire beneath, just as he had seen St. Peter do. The water
began to boil, the flesh fell off, and then he took the bones out and
laid them on the table, but he did not know the order in which to lay
them, and placed them all wrong and in confusion. Then he stood before
them and said, “In the name of the most holy Trinity, dead maiden, I
bid thee arise,” and he said this thrice, but the bones did not stir.
So he said it thrice more, but also in vain: “Confounded girl that you
are, get up!” cried he, “Get up, or it shall be worse for you!” When he
had said that, St. Peter suddenly appeared in his former shape as a
discharged soldier; he entered by the window and said, “Godless man,
what art thou doing? How can the dead maiden arise, when thou hast
thrown about her bones in such confusion?” “Dear brother, I have done
everything to the best of my ability,” he answered. “This once, I will
help thee out of thy difficulty, but one thing I tell thee, and that is
that if ever thou undertakest anything of the kind again, it will be
the worse for thee, and also that thou must neither demand nor accept
the smallest thing from the King for this!” Thereupon St. Peter laid
the bones in their right order, said to the maiden three times, “In the
name of the most holy Trinity, dead maiden, arise,” and the Kings
daughter arose, healthy and beautiful as before. Then St. Peter went
away again by the window, and Brother Lustig was rejoiced to find that
all had passed off so well, but was very much vexed to think that after
all he was not to take anything for it. “I should just like to know,”
thought he, “what fancy that fellow has got in his head, for what he
gives with one hand he takes away with the other there is no sense
whatever in it!” Then the King offered Brother Lustig whatsoever he
wished to have, but he did not dare to take anything; however, by hints
and cunning, he contrived to make the King order his knapsack to be
filled with gold for him, and with that he departed. When he got out,
St. Peter was standing by the door, and said, “Just look what a man
thou art; did I not forbid thee to take anything, and there thou hast
thy knapsack full of gold!” “How can I help that,” answered Brother
Lustig, “if people will put it in for me?” “Well, I tell thee this,
that if ever thou settest about anything of this kind again thou shalt
suffer for it!” “Eh, brother, have no fear, now I have money, why
should I trouble myself with washing bones?” “Faith,” said St. Peter,
“the gold will last a long time! In order that after this thou mayst
never tread in forbidden paths, I will bestow on thy knapsack this
property, namely, that whatsoever thou wishest to have inside it, shall
be there. Farewell, thou wilt now never see me more.” “Good-bye,” said
Brother Lustig, and thought to himself, “I am very glad that thou hast
taken thyself off, thou strange fellow; I shall certainly not follow
thee.” But of the magical power which had been bestowed on his
knapsack, he thought no more.
Brother Lustig travelled about with his money, and squandered and
wasted what he had as before. When at last he had no more than four
kreuzers, he passed by an inn and thought, “The money must go,” and
ordered three kreuzers worth of wine and one kreuzers worth of bread
for himself. As he was sitting there drinking, the smell of roast goose
made its way to his nose. Brother Lustig looked about and peeped, and
saw that the host had two geese standing in the oven. Then he
remembered that his comrade had said that whatsoever he wished to have
in his knapsack should be there, so he said, “Oh, ho! I must try that
with the geese.” So he went out, and when he was outside the door, he
said, “I wish those two roasted geese out of the oven and in my
knapsack,” and when he had said that, he unbuckled it and looked in,
and there they were inside it. “Ah, thats right!” said he, “now I am a
made man!” and went away to a meadow and took out the roast meat. When
he was in the midst of his meal, two journeymen came up and looked at
the second goose, which was not yet touched, with hungry eyes. Brother
Lustig thought to himself, “One is enough for me,” and called the two
men up and said, “Take the goose, and eat it to my health.” They
thanked him, and went with it to the inn, ordered themselves a half
bottle of wine and a loaf, took out the goose which had been given
them, and began to eat. The hostess saw them and said to her husband,
“Those two are eating a goose; just look and see if it is not one of
ours, out of the oven.” The landlord ran thither, and behold the oven
was empty! “What!” cried he, “you thievish crew, you want to eat goose
as cheap as that? Pay for it this moment; or I will wash you well with
green hazel-sap.” The two said, “We are no thieves, a discharged
soldier gave us the goose, outside there in the meadow.” “You shall not
throw dust in my eyes that way! the soldier was here but he went out by
the door, like an honest fellow. I looked after him myself; you are the
thieves and shall pay!” But as they could not pay, he took a stick, and
cudgeled them out of the house.
Brother Lustig went his way and came to a place where there was a
magnificent castle, and not far from it a wretched inn. He went to the
inn and asked for a nights lodging, but the landlord turned him away,
and said, “There is no more room here, the house is full of noble
guests.” “It surprises me that they should come to you and not go to
that splendid castle,” said Brother Lustig. “Ah, indeed,” replied the
host, “but it is no slight matter to sleep there for a night; no one
who has tried it so far, has ever come out of it alive.”
“If others have tried it,” said Brother Lustig, “I will try it too.”
“Leave it alone,” said the host, “it will cost you your neck.” “It
wont kill me at once,” said Brother Lustig, “just give me the key, and
some good food and wine.” So the host gave him the key, and food and
wine, and with this Brother Lustig went into the castle, enjoyed his
supper, and at length, as he was sleepy, he lay down on the ground, for
there was no bed. He soon fell asleep, but during the night was
disturbed by a great noise, and when he awoke, he saw nine ugly devils
in the room, who had made a circle, and were dancing around him.
Brother Lustig said, “Well, dance as long as you like, but none of you
must come too close.” But the devils pressed continually nearer to him,
and almost stepped on his face with their hideous feet. “Stop, you
devils ghosts,” said he, but they behaved still worse. Then Brother
Lustig grew angry, and cried, “Hola! but I will soon make it quiet,”
and got the leg of a chair and struck out into the midst of them with
it. But nine devils against one soldier were still too many, and when
he struck those in front of him, the others seized him behind by the
hair, and tore it unmercifully. “Devils crew,” cried he, “it is
getting too bad, but wait. Into my knapsack, all nine of you!” In an
instant they were in it, and then he buckled it up and threw it into a
corner. After this all was suddenly quiet, and Brother Lustig lay down
again, and slept till it was bright day. Then came the inn-keeper, and
the nobleman to whom the castle belonged, to see how he had fared; but
when they perceived that he was merry and well they were astonished,
and asked, “Have the spirits done you no harm, then?” “The reason why
they have not,” answered Brother Lustig, “is because I have got the
whole nine of them in my knapsack! You may once more inhabit your
castle quite tranquilly, none of them will ever haunt it again.” The
nobleman thanked him, made him rich presents, and begged him to remain
in his service, and he would provide for him as long as he lived. “No,”
replied Brother Lustig, “I am used to wandering about, I will travel
farther.” Then he went away, and entered into a smithy, laid the
knapsack, which contained the nine devils on the anvil, and asked the
smith and his apprentices to strike it. So they smote with their great
hammers with all their strength, and the devils uttered howls which
were quite pitiable. When he opened the knapsack after this, eight of
them were dead, but one which had been lying in a fold of it, was still
alive, slipped out, and went back again to hell. Thereupon Brother
Lustig travelled a long time about the world, and those who know them
can tell many a story about him, but at last he grew old, and thought
of his end, so he went to a hermit who was known to be a pious man, and
said to him, “I am tired of wandering about, and want now to behave in
such a manner that I shall enter into the kingdom of Heaven.” The
hermit replied, “There are two roads, one is broad and pleasant, and
leads to hell, the other is narrow and rough, and leads to heaven.” “I
should be a fool,” thought Brother Lustig, “if I were to take the
narrow, rough road.” So he set out and took the broad and pleasant
road, and at length came to a great black door, which was the door of
Hell. Brother Lustig knocked, and the door-keeper peeped out to see who
was there. But when he saw Brother Lustig, he was terrified, for he was
the very same ninth devil who had been shut up in the knapsack, and had
escaped from it with a black eye. So he pushed the bolt in again as
quickly as he could, ran to the devils lieutenant, and said, “There is
a fellow outside with a knapsack, who wants to come in, but as you
value your lives dont allow him to enter, or he will wish the whole of
hell into his knapsack. He once gave me a frightful hammering when I
was inside it.” So they called out to Brother Lustig that he was to go
away again, for he should not get in there! “If they wont have me
here,” thought he, “I will see if I can find a place for myself in
heaven, for I must be somewhere.” So he turned about and went onwards
until he came to the door of Heaven, where he knocked. St. Peter was
sitting hard by as door-keeper. Brother Lustig recognised him at once,
and thought, “Here I find an old friend, I shall get on better.” But
St. Peter said, “I really believe that thou wantest to come into
Heaven.” “Let me in, brother; I must get in somewhere; if they would
have taken me into Hell, I should not have come here.” “No,” said St.
Peter, “thou shalt not enter.” “Then if thou wilt not let me in, take
thy knapsack back, for I will have nothing at all from thee.” “Give it
here, then,” said St. Peter. Then Brother Lustig gave him the knapsack
into Heaven through the bars, and St. Peter took it, and hung it beside
his seat. Then said Brother Lustig, “And now I wish myself inside my
knapsack,” and in a second he was in it, and in Heaven, and St. Peter
was forced to let him stay there.