mud/content/library/grimm/007_the_good_bargain.txt

141 lines
9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

The Good Bargain
There was once a peasant who had driven his cow to the fair, and sold
her for seven thalers. On the way home he had to pass a pond, and
already from afar he heard the frogs crying, “Aik, aik, aik, aik.”
“Well,” said he to himself, “they are talking without rhyme or reason,
it is seven that I have received, not eight.” When he got to the water,
he cried to them, “Stupid animals that you are! Dont you know better
than that? It is seven thalers and not eight.” The frogs, however,
stood to their, “aik aik, aik, aik.” “Come, then, if you wont believe
it, I can count it out to you.” And he took his money out of his pocket
and counted out the seven thalers, always reckoning four and twenty
groschen to a thaler. The frogs, however, paid no attention to his
reckoning, but still cried, “aik, aik, aik, aik.” “What,” cried the
peasant, quite angry, “since you are determined to know better than I,
count it yourselves,” and threw all the money into the water to them.
He stood still and wanted to wait until they were done and had brought
him his own again, but the frogs maintained their opinion and cried
continually, “aik, aik, aik, aik,” and besides that, did not throw the
money out again. He still waited a long while until evening came on and
he was forced to go home. Then he abused the frogs and cried, “You
water-splashers, you thick-heads, you goggle-eyes, you have great
mouths and can screech till you hurt ones ears, but you cannot count
seven thalers! Do you think Im going to stand here till you get done?”
And with that he went away, but the frogs still cried, “aik, aik, aik,
aik,” after him till he went home quite angry.
After a while he bought another cow, which he killed, and he made the
calculation that if he sold the meat well he might gain as much as the
two cows were worth, and have the skin into the bargain. When therefore
he got to the town with the meat, a great troop of dogs were gathered
together in front of the gate, with a large greyhound at the head of
them, which jumped at the meat, snuffed at it, and barked, “Wow, wow,
wow.” As there was no stopping him, the peasant said to him, “Yes, yes,
I know quite well that thou art saying, wow, wow, wow, because thou
wantest some of the meat; but I should fare badly if I were to give it
to thee.” The dog, however, answered nothing but “wow, wow.” “Wilt thou
promise not to devour it all then, and wilt thou go bail for thy
companions?” “Wow, wow, wow,” said the dog. “Well, if thou insistest on
it, I will leave it for thee; I know thee well, and know who is thy
master; but this I tell thee, I must have my money in three days or
else it will go ill with thee; thou must just bring it out to me.”
Thereupon he unloaded the meat and turned back again, the dogs fell
upon it and loudly barked, “wow, wow.”
The countryman, who heard them from afar, said to himself, “Hark, now
they all want some, but the big one is responsible to me for it.”
When three days had passed, the countryman thought, “To-night my money
will be in my pocket,” and was quite delighted. But no one would come
and pay it. “There is no trusting any one now,” said he; and at last he
lost patience, and went into the town to the butcher and demanded his
money. The butcher thought it was a joke, but the peasant said,
“Jesting apart, I will have my money! Did not the great dog bring you
the whole of the slaughtered cow three days ago?” Then the butcher grew
angry, snatched a broomstick and drove him out. “Wait a while,” said
the peasant, “there is still some justice in the world!” and went to
the royal palace and begged for an audience. He was led before the
King, who sat there with his daughter, and asked him what injury he had
suffered. “Alas!” said he, “the frogs and the dogs have taken from me
what is mine, and the butcher has paid me for it with the stick,” and
he related at full length all that had happened. Thereupon the Kings
daughter began to laugh heartily, and the King said to him, “I cannot
give you justice in this, but you shall have my daughter to wife for
it,—in her whole life she has never yet laughed as she has just done at
thee, and I have promised her to him who could make her laugh. Thou
mayst thank God for thy good fortune!”
“Oh,” answered the peasant, “I will not have her, I have a wife
already, and she is one too many for me; when I go home, it is just as
bad as if I had a wife standing in every corner.” Then the King grew
angry, and said, “Thou art a boor.” “Ah, Lord King,” replied the
peasant, “what can you expect from an ox, but beef?” “Stop,” answered
the King, “thou shalt have another reward. Be off now, but come back in
three days, and then thou shalt have five hundred counted out in full.”
When the peasant went out by the gate, the sentry said, “Thou hast made
the Kings daughter laugh, so thou wilt certainly receive something
good.” “Yes, that is what I think,” answered the peasant; “five hundred
are to be counted out to me.” “Hark thee,” said the soldier, “give me
some of it. What canst thou do with all that money?” “As it is thou,”
said the peasant, “thou shalt have two hundred; present thyself in
three days time before the King, and let it be paid to thee.” A Jew,
who was standing by and had heard the conversation, ran after the
peasant, held him by the coat, and said, “Oh, wonder! what a luck-child
thou art! I will change it for thee, I will change it for thee into
small coins, what dost thou want with the great thalers?” “Jew,” said
the countryman, “three hundred canst thou still have; give it to me at
once in coin, in three days from this, thou wilt be paid for it by the
King.” The Jew was delighted with the profit, and brought the sum in
bad groschen, three of which were worth two good ones. After three days
had passed, according to the Kings command, the peasant went before
the King. “Pull his coat off,” said the latter, “and he shall have his
five hundred.” “Ah!” said the peasant, “they no longer belong to me; I
presented two hundred of them to the sentinel, and three hundred the
Jew has changed for me, so by right nothing at all belongs to me.” In
the meantime the soldier and the Jew entered and claimed what they had
gained from the peasant, and they received the blows strictly counted
out. The soldier bore it patiently and knew already how it tasted, but
the Jew said sorrowfully, “Alas, alas, are these the heavy thalers?”
The King could not help laughing at the peasant, and as all his anger
was gone, he said, “As thou hast already lost thy reward before it fell
to thy lot, I will give thee something in the place of it. Go into my
treasure chamber and get some money for thyself, as much as thou wilt.”
The peasant did not need to be told twice, and stuffed into his big
pockets whatsoever would go in. Afterwards he went to an inn and
counted out his money. The Jew had crept after him and heard how he
muttered to himself, “That rogue of a King has cheated me after all,
why could he not have given me the money himself, and then I should
have known what I had? How can I tell now if what I have had the luck
to put in my pockets is right or not?” “Good heavens!” said the Jew to
himself, “that man is speaking disrespectfully of our lord the King, I
will run and inform, and then I shall get a reward, and he will be
punished as well.”
When the King heard of the peasants words he fell into a passion, and
commanded the Jew to go and bring the offender to him. The Jew ran to
the peasant, “You are to go at once to the lord King in the very
clothes you have on.” “I know whats right better than that,” answered
the peasant, “I shall have a new coat made first. Dost thou think that
a man with so much money in his pocket is to go there in his ragged old
coat?” The Jew, as he saw that the peasant would not stir without
another coat, and as he feared that if the Kings anger cooled, he
himself would lose his reward, and the peasant his punishment, said, “I
will out of pure friendship lend thee a coat for the short time. What
will people not do for love!” The peasant was contented with this, put
the Jews coat on, and went off with him.
The King reproached the countryman because of the evil speaking of
which the Jew had informed him. “Ah,” said the peasant, “what a Jew
says is always false—no true word ever comes out of his mouth! That
rascal there is capable of maintaining that I have his coat on.”
“What is that?” shrieked the Jew. “Is the coat not mine? Have I not
lent it to thee out of pure friendship, in order that thou might appear
before the lord King?” When the King heard that, he said, “The Jew has
assuredly deceived one or the other of us, either myself or the
peasant,” and again he ordered something to be counted out to him in
hard thalers. The peasant, however, went home in the good coat, with
the good money in his pocket, and said to himself, “This time I have
hit it!”