141 lines
9 KiB
Text
141 lines
9 KiB
Text
The Good Bargain
|
||
|
||
There was once a peasant who had driven his cow to the fair, and sold
|
||
her for seven thalers. On the way home he had to pass a pond, and
|
||
already from afar he heard the frogs crying, “Aik, aik, aik, aik.”
|
||
“Well,” said he to himself, “they are talking without rhyme or reason,
|
||
it is seven that I have received, not eight.” When he got to the water,
|
||
he cried to them, “Stupid animals that you are! Don’t you know better
|
||
than that? It is seven thalers and not eight.” The frogs, however,
|
||
stood to their, “aik aik, aik, aik.” “Come, then, if you won’t believe
|
||
it, I can count it out to you.” And he took his money out of his pocket
|
||
and counted out the seven thalers, always reckoning four and twenty
|
||
groschen to a thaler. The frogs, however, paid no attention to his
|
||
reckoning, but still cried, “aik, aik, aik, aik.” “What,” cried the
|
||
peasant, quite angry, “since you are determined to know better than I,
|
||
count it yourselves,” and threw all the money into the water to them.
|
||
He stood still and wanted to wait until they were done and had brought
|
||
him his own again, but the frogs maintained their opinion and cried
|
||
continually, “aik, aik, aik, aik,” and besides that, did not throw the
|
||
money out again. He still waited a long while until evening came on and
|
||
he was forced to go home. Then he abused the frogs and cried, “You
|
||
water-splashers, you thick-heads, you goggle-eyes, you have great
|
||
mouths and can screech till you hurt one’s ears, but you cannot count
|
||
seven thalers! Do you think I’m going to stand here till you get done?”
|
||
And with that he went away, but the frogs still cried, “aik, aik, aik,
|
||
aik,” after him till he went home quite angry.
|
||
|
||
After a while he bought another cow, which he killed, and he made the
|
||
calculation that if he sold the meat well he might gain as much as the
|
||
two cows were worth, and have the skin into the bargain. When therefore
|
||
he got to the town with the meat, a great troop of dogs were gathered
|
||
together in front of the gate, with a large greyhound at the head of
|
||
them, which jumped at the meat, snuffed at it, and barked, “Wow, wow,
|
||
wow.” As there was no stopping him, the peasant said to him, “Yes, yes,
|
||
I know quite well that thou art saying, ‘wow, wow, wow,’ because thou
|
||
wantest some of the meat; but I should fare badly if I were to give it
|
||
to thee.” The dog, however, answered nothing but “wow, wow.” “Wilt thou
|
||
promise not to devour it all then, and wilt thou go bail for thy
|
||
companions?” “Wow, wow, wow,” said the dog. “Well, if thou insistest on
|
||
it, I will leave it for thee; I know thee well, and know who is thy
|
||
master; but this I tell thee, I must have my money in three days or
|
||
else it will go ill with thee; thou must just bring it out to me.”
|
||
Thereupon he unloaded the meat and turned back again, the dogs fell
|
||
upon it and loudly barked, “wow, wow.”
|
||
|
||
The countryman, who heard them from afar, said to himself, “Hark, now
|
||
they all want some, but the big one is responsible to me for it.”
|
||
|
||
When three days had passed, the countryman thought, “To-night my money
|
||
will be in my pocket,” and was quite delighted. But no one would come
|
||
and pay it. “There is no trusting any one now,” said he; and at last he
|
||
lost patience, and went into the town to the butcher and demanded his
|
||
money. The butcher thought it was a joke, but the peasant said,
|
||
“Jesting apart, I will have my money! Did not the great dog bring you
|
||
the whole of the slaughtered cow three days ago?” Then the butcher grew
|
||
angry, snatched a broomstick and drove him out. “Wait a while,” said
|
||
the peasant, “there is still some justice in the world!” and went to
|
||
the royal palace and begged for an audience. He was led before the
|
||
King, who sat there with his daughter, and asked him what injury he had
|
||
suffered. “Alas!” said he, “the frogs and the dogs have taken from me
|
||
what is mine, and the butcher has paid me for it with the stick,” and
|
||
he related at full length all that had happened. Thereupon the King’s
|
||
daughter began to laugh heartily, and the King said to him, “I cannot
|
||
give you justice in this, but you shall have my daughter to wife for
|
||
it,—in her whole life she has never yet laughed as she has just done at
|
||
thee, and I have promised her to him who could make her laugh. Thou
|
||
mayst thank God for thy good fortune!”
|
||
|
||
“Oh,” answered the peasant, “I will not have her, I have a wife
|
||
already, and she is one too many for me; when I go home, it is just as
|
||
bad as if I had a wife standing in every corner.” Then the King grew
|
||
angry, and said, “Thou art a boor.” “Ah, Lord King,” replied the
|
||
peasant, “what can you expect from an ox, but beef?” “Stop,” answered
|
||
the King, “thou shalt have another reward. Be off now, but come back in
|
||
three days, and then thou shalt have five hundred counted out in full.”
|
||
|
||
When the peasant went out by the gate, the sentry said, “Thou hast made
|
||
the King’s daughter laugh, so thou wilt certainly receive something
|
||
good.” “Yes, that is what I think,” answered the peasant; “five hundred
|
||
are to be counted out to me.” “Hark thee,” said the soldier, “give me
|
||
some of it. What canst thou do with all that money?” “As it is thou,”
|
||
said the peasant, “thou shalt have two hundred; present thyself in
|
||
three days’ time before the King, and let it be paid to thee.” A Jew,
|
||
who was standing by and had heard the conversation, ran after the
|
||
peasant, held him by the coat, and said, “Oh, wonder! what a luck-child
|
||
thou art! I will change it for thee, I will change it for thee into
|
||
small coins, what dost thou want with the great thalers?” “Jew,” said
|
||
the countryman, “three hundred canst thou still have; give it to me at
|
||
once in coin, in three days from this, thou wilt be paid for it by the
|
||
King.” The Jew was delighted with the profit, and brought the sum in
|
||
bad groschen, three of which were worth two good ones. After three days
|
||
had passed, according to the King’s command, the peasant went before
|
||
the King. “Pull his coat off,” said the latter, “and he shall have his
|
||
five hundred.” “Ah!” said the peasant, “they no longer belong to me; I
|
||
presented two hundred of them to the sentinel, and three hundred the
|
||
Jew has changed for me, so by right nothing at all belongs to me.” In
|
||
the meantime the soldier and the Jew entered and claimed what they had
|
||
gained from the peasant, and they received the blows strictly counted
|
||
out. The soldier bore it patiently and knew already how it tasted, but
|
||
the Jew said sorrowfully, “Alas, alas, are these the heavy thalers?”
|
||
The King could not help laughing at the peasant, and as all his anger
|
||
was gone, he said, “As thou hast already lost thy reward before it fell
|
||
to thy lot, I will give thee something in the place of it. Go into my
|
||
treasure chamber and get some money for thyself, as much as thou wilt.”
|
||
The peasant did not need to be told twice, and stuffed into his big
|
||
pockets whatsoever would go in. Afterwards he went to an inn and
|
||
counted out his money. The Jew had crept after him and heard how he
|
||
muttered to himself, “That rogue of a King has cheated me after all,
|
||
why could he not have given me the money himself, and then I should
|
||
have known what I had? How can I tell now if what I have had the luck
|
||
to put in my pockets is right or not?” “Good heavens!” said the Jew to
|
||
himself, “that man is speaking disrespectfully of our lord the King, I
|
||
will run and inform, and then I shall get a reward, and he will be
|
||
punished as well.”
|
||
|
||
When the King heard of the peasant’s words he fell into a passion, and
|
||
commanded the Jew to go and bring the offender to him. The Jew ran to
|
||
the peasant, “You are to go at once to the lord King in the very
|
||
clothes you have on.” “I know what’s right better than that,” answered
|
||
the peasant, “I shall have a new coat made first. Dost thou think that
|
||
a man with so much money in his pocket is to go there in his ragged old
|
||
coat?” The Jew, as he saw that the peasant would not stir without
|
||
another coat, and as he feared that if the King’s anger cooled, he
|
||
himself would lose his reward, and the peasant his punishment, said, “I
|
||
will out of pure friendship lend thee a coat for the short time. What
|
||
will people not do for love!” The peasant was contented with this, put
|
||
the Jew’s coat on, and went off with him.
|
||
|
||
The King reproached the countryman because of the evil speaking of
|
||
which the Jew had informed him. “Ah,” said the peasant, “what a Jew
|
||
says is always false—no true word ever comes out of his mouth! That
|
||
rascal there is capable of maintaining that I have his coat on.”
|
||
|
||
“What is that?” shrieked the Jew. “Is the coat not mine? Have I not
|
||
lent it to thee out of pure friendship, in order that thou might appear
|
||
before the lord King?” When the King heard that, he said, “The Jew has
|
||
assuredly deceived one or the other of us, either myself or the
|
||
peasant,” and again he ordered something to be counted out to him in
|
||
hard thalers. The peasant, however, went home in the good coat, with
|
||
the good money in his pocket, and said to himself, “This time I have
|
||
hit it!”
|